torstai 27. tammikuuta 2011

Hempeää / Delicate

Ei kommentteja:
Louhittaren luolan kuituklubit pyörähtivät käyntiin nyt tammikuussa. Itse tilasin toisen vaihtoehdoista, Heavenly Fiber Clubin ja kieltämättä saapunut sekoitus olikin tunnultaan varsin taivaallinen - 50% merinoa, 25% alpakkaa ja 25% silkkiä. Nam.
The Knitlob's Lair's fiber clubs started in this January. I ordered the Heavenly Fiber Club and the first fiber truly feels like a little bit of heaven - 50% merino, 25% alpaca and 25% silk. Delicious.
_IGP0006.JPG

Värit ei ole ominta mua, kuten kovin vaaleat ei koskaan. Ajattelin kuitenkin tuon huruutella paksu(hko)ksi pipolangaksi kummitytölle tai jollekin. Tällaistahan se klubeilussa aina on, kaikki värit ei voi olla omia :)
These colours are not particularly to my liking, they are too light and, well, delicate. But that's clubbing for you :) I still might spin this for a hat yarn for my niece or someone.
Klubeissa parasta on se, että joutuu vähän miettimään omia fakkiintuneita tapojaan ja tottumuksiaan. Oppii itsestään ja oppii ehkä vähän laajentamaan (väri)maailmankuvaansakin. Tykkään!
Best part of fiber and yarn clubs is the fact that you really get to stretch your rigid habits and maybe warm up for new things. I like that! 

keskiviikko 26. tammikuuta 2011

Negatiivinen postaus / Negative Attitude

5 kommenttia:
Miia-Rebekka kirjoitti niistä harrastamisen negatiivisista puolista täällä. Innostuin itsekin miettimään, mikä tässä on sitten lopulta mälsää, turhauttavaa tai pakkopullaa. Ja onhan niitä juttuja! Onneksi kuitenkin jää loppulaskuissa plussalle.
A Finnish blogger Miia-Rebekka listed the most boring, frustrating or stupid parts of knitting as a hobby. I started to ponder what are the thing I like the least. And there are many! Having said that, I still feel like I end up in the black with so many positive things to balance them out.
1. Langan keriminen. Vaikka teen sen "metsurityyliin" puilla ja laitteilla hirveällä vauhdilla veivaten, se on vaan niin tylsää! Wollmeisen pitsilankavyyhtiä keriessä pitää pitää useampi tauko välissä. Yritän keriä aina muutaman langan kerrallaan kun kerran siihen puuhaan ryhdyn.
Winding yarn into balls. I have a swift and a winder and I am quick as the wind, but still it is so god-damned boring! I need several breaks to get me through a Wollmeise Lace skein. To maximize the frustration I try to wind several skeins every time I get the tools out.
2. Tavaramäärä ja langan säilytys. Vielä noiden turkiskuoriaisten kanssa... Kaikki pitää pussittaa ja pahimmillaan pakastaa. Nyt en edes pääse kaikkiin lankoihini käsiksi ja jos pääsenkin, en saa niitä takaisin paikoilleen ja kaaos kasvaa. Samaan kaaokseen liittyy se, etten pysty pitämään puikkojani ojennuksessa, mitat on aina hukassa (niin rullamitat kuin puikkomitatkin) ja sakset on aina jossain toisessa huoneessa kuin itse.
The sheer amount of stuff. Storing yarn - and we've got carpet beetles! Everything needs to go into zip-lock bags and most things need freezing. My organizational skills add to the chaos. I just can't keep my needles in order, measuring tapes are lost and when have I seen a pair of scissors? Don't know.
3. Parsiminen. No, eihän tää neulomista ole, mutta liittyy siihen. Miten se onkin niin vastenmielistä?
Darning. I know, I know, it's not knitting, but it is related. I hate it!
4. Kantalappu. Tylsin kohta sukassa. Ees-taas, ees-taas... Sen sijaan tykkään poimia silmukoita lapun sivuista ja tykkään jopa silmukoida kärkiä. Ranskalainen kanta sopii mun jalkaan parhaiten, joten tylsyydestä huolimatta niitä lähinnä tehtailen.
The heel flap. The most boring part of knitting a sock. I don't mind picking up stitches, I even like kitchener stitching, but the heel... And the French heel is the best one for my own foot, so I keep making them despite my frustration.
_IGP0013.JPG

5. Raportointipaine. Tämän olen luonut itse itselleni. Kaikki ois blogattava, ravelryttävä jne. Olen karsinut niin, etten panikoi Ravelryn stashin kattavuudesta enkä enää juuri osallistu Ravelryn keskustelupalstoilla valmiiden töiden esittelyyn. Kunhan saan jo arkistointimielessä blogiin jotain ja Rav-projektisivun tehtyä, hyvä niin.
The pressure to show every single yarn and project. Blogging is one thing, but I feel like I am leaving something out if I don't write on relevant Ravelry forums etc. I try to use the Ravelry projects feature for everything, but try not to stress about anything else.
Olkaa tekin vähän negatiivisia! EI kai tää harrastaminen vaan ruusuilla tanssimista ole. Mikä ottaa päähän?
Feel free to rant a bit. What are your pet peeves in crafting? 

tiistai 25. tammikuuta 2011

Ikikukka / Golden Everlasting

6 kommenttia:
Olkikukka schmolkikukka. Mulle se penkissä kasvava versio on ja tulee aina olemaan ikikukka niin kuin lapsuudessa. Olkikukasta kuulin vasta päälle parikymppisenä ollessani kukkakaupassa töissä, joten yhdistän sen aina niihin puhtaankeltaisiin amppelimalleihin.
In Finnish this flower is officially called the straw flower (as in German, strohblume), but in my childhood it was called, well, the everlasting. My mother had them on flower beds all over the yard.
_IGP0012.JPG

_IGP0016.JPG

Malli on sileä perussukka 2o2n-joustimella ja pienellä kierretyllä 1o1n-ribbiyksityiskohdalla nilkan takana.
Very simple stockinette sock with 2x2 rib and a small patch of 1x1 twisted rib in the back of the ankle.
_IGP0019.JPG

Puikot olivat lankalle hitusen suuret 2,5 mm ja lanka Wollmeise Twin, väri Strohblume. Kulutus oli 90 gramman pintaan.
I used 2.5 mm needles with Wollmeise Twin in Strohblume. The socks took around 90 grams or 3 ounces of yarn.
_IGP0052.JPG

maanantai 24. tammikuuta 2011

Sukat isolle ihmiselle / Socks for a Bigger Person

2 kommenttia:
Näiden sukkien piti mennä joululahjapakettiin. Eipä menneet, ei. Oon myös raivostuttavan sovinnainen, nää on kolmannet siniset sukat faijalle putkeen. Seuraavat saa luvan olla pinkit.
These socks were supposed to be a Christmas present for my dad. Yeah, right. Way to manage schedules, dear me. Also I start to annoy myself by knitting only blue socks for my dad - these were the third blue pair in a row. The next pair will be pink, I think.
_IGP0033.JPG

_IGP0036.JPG

Sukat on taas kerran stetsonista reväistyt, koko noin 45 ja lanka Lorna's Laces Shepherd Sport ja puikot muistaakseni 2,75 mm.
And once again I knit a pair of socks with no particular pattern. The size is EUR45 or thereabouts. I used Lorna's Laces Shepherd Sport and 2.75 mm needles.
_IGP0040.JPG

Samainen iskä oli tänään liukastunut töissä ja venäyttänyt jalkansa. Osaan eläytyä tunteeseen!
Dad had slipped at work today and sprained his foot. I know how he feels!


Ystävyydestä ja käsitöistä / Of Mice and Craftsmen

3 kommenttia:
Sohvaelämääni vaihtelua toi lauantaina kyläillyt viiden käsityöharrastajanaisen delegaatio. He toivat ystäväjoukon tervehdyskorin sekä kahvipöytään herkkuja. Vietimme iltapäivän ja illan puhumalla toistemme päälle, hiukan neuloen ja juoden pannukaupalla teetä.
I had some welcomed action last Saturday when five of my friends came over to greet me and came baring gifts and treats, too! We drank a bucketful of tea, talked on top of each other and knit a bit.
_IGP0003.JPG

Tänne blogiin asia kuuluu sikäli, että kaikki nämä ihanat naiset (sekä ne, jotka olivat mukana vain hengessä, mutta joita ikävöitiin) ovat tulleet elämääni käsitöiden kautta. Neuletapaamiset, Ravelry ja retriitit ovat auttaneet meidät hienon ystävyyden alkuun ja sen päälle on ollut hyvä rakentaa. Kiitos, ystävät <3 Olette rakkaita.
Why do I talk about it in a crafting blog? Well, you guessed it, all of the fine ladies are crafters. Knitting meet-ups, Ravelry and the Finnish Knitting Retreats have helped us find each other and form a good foundation to build on. Thank you, dear friends! You are much loved!
_IGP0007.JPG

Ystävät myös käyvät ruokkimassa toistensa kissoja ja saavat siitä hyvästä yllättäviä ja herkullisia lahjuksia. Kiitos, Möffi! Pöllöpinssi menee kassin kylkeen hengailemaan.
Friends are also good for feeding each others' cats and afterwards they receive delicious things. Thanks, Mevrouw!

lauantai 22. tammikuuta 2011

Pikkusukkia pikkuihmisille / Little Socks for Little People

3 kommenttia:
Meikäläisen elämän sidosperheissä on vuosi vuodelta enemmän lapsia.  Olen superlaiska neulomaan lapsille, koska en hahmota lasten kokoa ja olen koko ajan epävarma lopputuloksen sopivuudesta. Tämä on siinä mielessä esimerkkitarina.
My friends have a few soccer teams worth of kids. I am not a fan of knitting to children, as I don't really know their size and everything ends up being too small. This is a good example.
_IGP0024.JPG

Kaksivuotiaan sukista tulikin puolivuotiaan sukat. Oh well... Lankaa oli kuitenkin reilusti, joten iskin uudet puikoille.
These were supposed to be socks for a two year old. They might fit a six-month old baby. I had some more yarn, so I cast on a second pair.
_IGP0025.JPG

Uudesta parista tuli sopiva ja pienemmällekin parille löytyi käyttäjä.
The second pair fits and I found a user for the first pair too.
_IGP0029.JPG

Lanka on Gjestal Silja, jota sain kolmannen retriitin lanka-arvonnasta. Lanka oli kivaa neulottavaa 2,75-millisillä puikoilla ja jälki oli mielestäni kaunista, kunnes menin ja kastelin sukat pingotusta varten. Se siitä siististä pinnasta. Lopputulos oli vuoden käytetyn sukan näköinen pörrö. Suttuisuus ei näissä kuvissa juuri erotu, mutta uskokaa pois, se on olemassa.
The yarn I used for these is Gjestal Silja. I got two balls of it from the last knitting retreat's yarn lottery. I liked knitting this yarn. I used 2.75 mm needles and I liked the results. Until I got the socks wet for blocking, that is. Now they are a fuzzy mess. You can't really see it from the pictures, but believe me, they look like someone has worn them for a year.
_IGP0046.JPG

_IGP0045.JPG

perjantai 21. tammikuuta 2011

Sohvaelämää / Life on the Sofa

Ei kommentteja:
Hiljaista on. Toissapäivänä sain tikit pois jalasta ja uudet hoito-ohjeet. Lääkärireissu oli väsyttävä, meillä ei ihan noi kemiat kohdanneet ortopedin kanssa. No mutta, tuulta päin, ei auta itku markkinoilla.
Quiet life. The day before yesterday I got the stitches taken out. I was really tired after the trip to the doctor's, our chemistry was definitely not a match. Oh well, no use in crying.
_IGP0073.JPG

Tällaista menoa täällä. Rollaattorilla saan liikuteltua esineitä ja tässä olen juuri reissulla vessa - keittiö - sohva, matkassa mukana sukankudin ja ystävän mulle tuomaa pastasalaattia lounaaksi.
A typical sight. I have a walker so that I can take some items with me when I move from one room to another. This pic is from my morning route (bathroom - kitchen - sofa). A friend brought a bowl of pasta salad for me <3
_IGP0054.JPG

Tässä vielä sukankudin lähempää. Jotenkin kevättalveen sopiva pirteä lanka. Värjäys Louhittaren luolasta.
Here is another picture of the work-in-progress. A very chirpy colour for the first whiffs of spring. Dyework by Knitlob's Lair.
_IGP0063.JPG

Saatiin miehen kanssa joulukuusenkoristeet lahjaksi ihanalta ystävältä. Hämmästyttävä yhdennäköisyys jouluksi leipomani piparin kanssa!
We got some clay ornaments for the Christmas tree from a very dear friend. I had happened to bake very similar-lookin gingerbread cookies for Christmas. Funny :)

torstai 6. tammikuuta 2011

2011

2 kommenttia:
Hip-hei ja oikein ihanaa uutta vuotta kaikille! Kiitos myös kommenteistanne edellisiin postauksiin. Haluan täsmentää, että:
1) Peräänkuuluttaessani sitä, että uhrataan ajatus tai kaksi layoutille, tarkoitin juurikin sitä, että asetutaan hetkeksi sen lukijan saappaisiin. Ratkaisuja on sitten monia, missään nimessä nätit kehykset ja kirkkaat värit eivät ole mikään ainoa toivottu linja.
2) Vuoden mahalaskua ei jaettu. Halusin olla positiivinen tänä vuonna ja olen myös autuaan tietämätön kaikista suurista myrskyistä vesilaseissa. Olen uudistanut omaa internetinkäyttöäni ja välttynyt sitä myötä altistumasta monelle riidalle. On niin kovin paljon asioita ja ilmiöitä, joista en tykkää, mutta en mä niitä viitti täällä huudella, ne on kuitenkin vaan mun omia henk.koht. synkistelyjä.
A fabulous new year to all of my dear readers! Also a big thank you for commenting. I need to clarify that
1) I demanded considering layout when publishing patterns. There are so many valid routes to take, I just wish designers would stop and think the customer experience for a second. There is no one right solution and I don't mean pretty frames and tilted pictures when I say I want to see more effort in this department.
2) I did not award a blooper of the year. I try to think positively atm. Also, I have renewed my way of using social services in the internet and thus have saved myself from so many headaches. I am happily unaware of most of the fights and quarrels.
Mitään käsitöitä ei ole valmistunut eikä oikein edistynytkään. Itse keskityn nyt vuoden ensimmäiseen Tiukkapipoiseen, sääntöpitoiseen vaihtoon, jossa saimme juuri parit jaettua. Jos muuten missasit ilmoittautumisen, seuraava mahis tulee varmaan kesäkuussa. Ilmoittelemme kyllä asiasta lähempänä TSV:n Ravelry-ryhmässä.
I haven't really crafted anything. I concentrate on a Finnish swap I moderate with a couple of great co-moderators. We just started a second round after a bit of a break - the first round was a success and I am happy to do it again.
Toinen asia, johon keskityn, onkin sitten vasen sääreni. Pahoittelen, jos joltain tulee jo korvista ulos mun koipivalitus, mutta yllättäen se on aika vahvasti pinnalla ajatuksissani. Katkaisin säären molemmat luut uutenavuotena Tallinnassa lomaillessani ja nyt saan leuhkia yli 20 tikillä (olikohan niitä 26) ja 11 ruuvilla nilkassani. Jos jotakuta kiinnostaa nähdä röntgenotos komeista ruuveistani, klik.
Another thing I need to concentrate on is my left leg. I am sorry if you are already bored to hear about it, but it just happens to be on top of my mind all the time. I broke both the tibia and fibula of my left leg while spending the new year's in Tallinn, Estonia. Now I get to brag about having well over 20 stitches and 11 bone screws. If you want to see an X-ray, click.
Käsityöharrastamisesta oli todellakin hyötyä tuolla vironreissulla. En jaksanut sairaalassa neuloa kuin pari hassua kerrosta, mutta mukana sattui olemaan keskeneräisen miestensukkaparin valmis yksilö ja todellakin tarvitsin sitä suojaamaan turvonnutta ja siteillä vielä muhkeutettua käpälääni kotimatkalla.
Crafting proved to be very useful again. At the hospital I was too tired (or high) to knit, but I happened to have a pair of men's socks I am working on with me. The first one of the socks was ready and came in really handy when I was released and needed something to cover my swollen paw on the long way home.
Sellaista täällä tällä kertaa. Nyt otan rollaattorini ja kiiruhdan sohvalle raksun kainaloon. Aiomme katsoa Ruusun nimen, joka on suosikkielokuviani, ja syödä ehkä hieman suklaata. :)
That is all this time around. Now I'll take my walker and gallop onto the sofa. We shall watch the Name of the Rose, one of my favorites, and maybe eat some chocolates :)

lauantai 1. tammikuuta 2011

Sudrana Awards 2010

6 kommenttia:


_IGP0020.JPG

Vuoden malli

Robottitanssi - kaunis ja tasapainoinen raglanpusero nuorille vilistäjille (miksi muka vain pojille?). Lanka on hyvin saatavissa ja raglania on helppo muokata eri kokoihin. Ajattelin ehkä soveltaa kuviota ihan itselle. En ole vielä edes kolmekymppinen! Lisäksi ohje on taitettu sievästi (miksi muuten hyvä ohje julkaistaan liian usein ilman mitään taittoa?)
Pattern of the Year
It is only in Finnish, but there might be a change to that along the road. Robottitanssi - a balanced raglan sweater for kids. I might have to make something along these lines for myself, I am not even 30 yet. Also, the pattern has a nice layout. Why do people publish beautiful patterns without any work on that department is beyond me.
Vuoden tekijä
Ystävän nimeäminen on vähän hassua, mutta minkä mä sille voin, että mulla on lahjakkaita ystäviä? Tuulia Salmela Louhittaren luolasta on suvereenisti vuoden tekijä. Paitsi että ihailen hänen neuleitaan, olen kuluneena vuonna hankkinut häneltä värjättyä lankaa, värjättyä villaa ja värjättyjä kankaita. Neulon jatkuvasti hänen ohjeillaan. Luolan asiakaspalvelu on järkähtämättömän ensiluokkaista. Rikastutat harrastamistani, rakas!

Artist / Craftsman of the Year
I know, I know, she's a dear friend, but it's not my fault my friends are so bloody talented, is it? Tuulia Salmela from the Knitlob's Lair is the Artist of the year, no doubt. I am an admirer of her knitwork, but I have also acquired her dyework this year - yarn, spinning fibre and fabrics. I also use her patterns and method all the time. The customer service is flawless. Thank you, darling, you make my crafting so much better!
Vuoden lanka
Toistan itseäni, mutta mitä väliä. Mun palkinnothan nämä on. Wollmeisen 100 % sukkalanka. Olen neulonut sitä tänäkin vuonna paljon, olen tehnyt villapaitoja, takkeja ja pipoja, hanskoja ja huiveja. Lainaan itseäni viime vuodelta: "Monikäyttöinen, ohut, konepestävä lanka, joka on kohtuuhintainen, upean värinen ja hyvänkokoisissa, siisteissä vyyhdeissä. Lanka on tiukkakierteinen ja oikea ilo neuloa." Loppuvuodesta Wollmeisen käyttämä villapesuaine muuttui Perwollista/Perlanasta vartavasten Wollmeiselle kehitettyyn tuoksuun/pesuaineeseen, josta mulla on vasta yksi nuuhkuttelukokemus eikä lainkaan pitkäkestoista kokemusta, mutta toistaiseksi uudistus vaikuttaa hyvältä.

Yarn of the Year
Yes, I am going to say it again: Wollmeise 100% Merino sock yarn. And I quote myself: " A versatile, thin, machine-washable yarn that is also affordable and comes in neat, big skeins. Not to mention the colours... It is a tightly spun yarn and an absolute pleasure to knit with." I still feel the same way. The scent of the yarn changed this year as Wollmeise got her own wool wash with custom scent. So far I like it.
Vuoden lankakauppa
Lankakauppa Kuje. Olen tilannut usein ja muutenkin tehnyt yhteistyötä Kujeen kanssa kuluneena vuonna, eikä ole poikkipuolista sanaa sanottavana. Hyvä asiakaspalvelu, hyvä valikoima.
Yarn Shop of the Year
Lankakauppa Kuje. A Finnish webstore, with which I have cooperated many times this year, and I have absolutely nothing to criticize. Good service, good selection.
Vuoden tarvike 
Succaplocci -tuotteet korjaavat potin jo kolmantena peräkkäisenä vuonna. Käytössä jatkuvasti. Ekologinen, kotimainen tuote, muutaman vuoden käyttö ei näy missään.
Tool of the Year
The Succaplocci sock blockers again, for the third time already. Congrats on the hat trick! Ecological product from one's own country. I use them all the time and cannot see any wear yet.
Vuoden tapahtuma
Kuluneena vuonna saimme nauttia Päivölän neuleretriiteistä peräti kaksi kertaa. Olen loputtoman kiitollinen järjestäjille heidän näkemästään vaivasta.

Event of the Year
We've had TWO knitting retreats this year. I am so grateful to have been able to enjoy this kind of activity and even without doing anything to make it happen. Thanks, girls!
Vuoden blogi
Vähän neulemaailman ulkopuolelta, käsitöiden parista kuitenkin :) Lennu nimittäin ristipistelee sekä suomeksi että englanniksi blogissaan. Blogi on mulle uusi tuttavuus, kun vasta aloittelen tätä pistelyuraani, mutta Lennulla tuntuu aina olevan inspiroivia juttuja meneillään.

Blog of the Year
I have just started cross-stitching this year and I have been hugely inspired by Lennu's stitching. She writes in both Finnish and English, so go and read and be inspired.

Vuoden kiitokset
Tää on ollut mulle henkisesti tosi vaikea vuosi. Kiitos kaikille, jotka olette olleet mukana tämän vuoden polulla <3 Olkoon ensi vuotemme valoisampi.

Thank-you of the Year
I've had a difficult year. Thank you all, who have walked with me on my path this year. Here's hoping our next year will be more peaceful and serene.
Ja halukkaille voittajille vielä nappi mukaan:
Winners, if you want a badge for your achievement, here you go :)

sudranaawardswinner2010.jpg