Oi, mikä ihana, hidas sunnuntaiaamu! Huomaan olleeni messu- ja flunssapimennossa, kun kuulen uuden Twist Collectiven olleen ulkona jo kokonaisen viikon. Selasin sen nyt silmäillen läpi ja kaksi mallia nousi todella humisten sieltä muiden joukosta: Luggala on ihana kengurutaskuinen villapaita ja Celestarium aidon innovatiivinen pyöreä huivi. Celestarium tosiaan pysäytti. Kuinka yksinkertainen! Kuinka näyttävä! Kuinka kaunis! Kuinka erilainen!
Oh, what a lovely Sunday morning! We are taking it slow, ate breakfast in bed and now enjoy the silence. I have been a bit busy with the trade fair and having a cold, I just noticed this morning that the new Twist Collective has been out for a week already. I browsed through it and immediately found two favorite patterns, both of which I really want to make: Luggala, a lovely kangaroo-pouched sweater, and Celestarium shawl. Truly innovative! So simple! So Stunning! So different!Tampereen messut menivät hyvin. Kävijöitä oli kaikkiaan 36 000, mikä tietysti on aivan älytön määrä. Sunnuntaina meidän isolle osastolle olisi kyllä mahtunut enemmänkin rupattelijoita :) Kehrääminen kiinnostaa ihan valtavasti yleisöä - myimme loppuun niin värttinät kuin kehrääjän käsikirjatkin. Myös Pipo on pääasia -kirja katosi kuin kuumille kiville. Jossain vaiheessa alkoi jo naurattaa se tietty dialogi, joka käytiin muutama tuhat kertaa viikonlopun aikana: "kyllä, tämä on moderni matkarukki... Yhdysvalloista... eipä ole Suomessa tekijöitä... viehän se vähemmän tilaa... Ihan sama toimintaperiaate... Teollisesti kammattua villatopsia… Käsinvärjättyä, kyllä…"
Tampere Crafts fair was a decent success. Altogether the fair was visited by 36.000 customers. On Sunday we could have sported a larger crowd at our section, though. Spinning was a true showstopper and we sold all our spindles and spinning books. We kept repeating the same dialogue: "Yes, a modern travelling wheel… From the States… No, no-one makes them in Finland… It takes up less floor space… Industrially combed wool top… hand-dyed, yes…"
Kehrättiin Annan kanssa minkä ehdittiin ja Jenni myi tekemämme langan jo ennen kuin se saatiin pois rullalta. Myös värttinä pyöri (ja putoili) koko viikonlopun ja löysin viimeinkin siihen hommaan aidon tekemisen riemun. Mä osaan sittenkin!
We, Anna and myself, spun like dervishes all weekend and Jenni sold the yarn before we had a chance to skein it. We also spun with a drop spindle (and yes, I dropped it all the time), but I finally learned how to produce a decent single on it.Myös Cricket-pöytäkangaspuu oli käpälissä viikonlopun mittaan ja mehän siihen rakastumaan siinä määrin, että ostettiin Annan ja Marjan kanssa moinen vehje kolmeen pekkaan omaksi. Nyt se on mun hoteissa ja tulossa on joululahjakaulaliina iskälle. Loimena on Vuorelman Vetoa ja kuteena silkkivillaa Villavyyhdin poistosammioista.
We also had the Cricket table loom with us. We loved it enough to purchase a shared one for myself, Anna and Marja. I have it at home now and I am currently weaving a scarf for my dad for Christmas. I wefted it with a sport-weigh sock yarn and use a tweed effect silk wool blend as the warp. Or is it the other way around?Itsellä jäi muiden näytteilleasettajien kiertäminen puolitiehen, koska, noh, Euroopan suurimmat käsityömessut. Omaa hallia ehdin silmäillä pariin otteeseen ja käydä rupattelemassa hieman esimerkiksi Succaplokkilaisten kanssa. Tinttamarelli ja Hopeasäie olivat muutaman korttelin päässä meistä, mutta Titityyn puoti olikin jo toisessa hallissa ja heillä oli sellainen hulina, etten mahtunut edes lähelle. Kova hulina kävi myös naapuritontillamme, jossa majaili Hobboksin jäämistö. Kirjoihin kompastuin myös minä, mutta ostinkin lähinnä ruoka-aiheista kirjallisuutta, koska Villavyyhdin myötä kattava käsityökirjasto on aina lähellä.
I had the time to glance at maybe half of the exhibitors, because, well, it is the biggest crafts fair in Europe. I walked through our own hall a couple of times and got to talk with Succaplokki people. A couple of other yarn shops were relatively close to us, but some, like Titityy, were all the way to the opposite hall. Glad we had dinner together! Next slot from us was Hobboks bookstore with all kinds of hobby literature. I bough a couple of cook books, as I don't need a knitting library now that I have access to Villavyyhti's library.Muissa messuostoksissa oli heijastimia Makeelta ja ihana luomulampaantalja Rintalan tilalta. Minä ja talja olemme olleet lähes erottamattomia messuista lähtien. Viime yönä vedin sen jaloille peruspeiton päälle, kun tassuja paleli.
What else did I buy? Reflectors from Makee Design and an organic sheep hide. I have been inseparable with the hide ever since. Last night I covered my feet with it when I went to sleep. Heavenly.
Joo. Itsekin hankin sen värttinäpaketin, mutten ole viel ehtinyt kokeileen.
VastaaPoistaHobboksin jäämistö? Onks se lopettanu?
VastaaPoistaPaula, joo, Hobboks lopetti vuosi sitten syksyllä. Nyt Hobboksin nimellä myydään harrastekirjoja messuilla ja Antikassa osoitteessa http://antikka.net/hobboks/.
VastaaPoista