tiistai 17. elokuuta 2010

Vielä niistä sukista / Still on the Spinning Socks

Kiitos sukkakommenteista! Ne ovat tosiaan ihan tarkoituksella varpaattomat ja kannattomat :) Kehruuhommissa tykkään, että saan tuntumaa rukin polkimiin ja villasukka liukuu lakatulla puupinnalla turhan herkästi.
Thanks, all, for commenting on my spinning socks. I made them without toes and heels to be able to feel the pedals on my wheel better and to prevent my feet from sliding on the pedals.

IMG_4184
© MevrouwWalvis

Lettu kyseli vinkkejä toteutukseen, joten tässä helppo peruskaava. Aloitin kärjestä luomalla löysästi itselleni sopivan määrän silmukoita (olikohan näissä 68?) ja neuloin pari senttiä joustinta. Sitten jalkapöydän yli sileällä. Lunttasin hyvänkokoisista sukista, kuinka pitkälle kiilakavennukset ulottuvat ja aloin sillä kohtaa lisäämään silmukoita normaalien kiilakavennusten kohdalle. Kun olin lähellä kantapään reunaa, siirryin alemmilla puikoilla joustinneuleeseen (jottei reuna rullaannu) ja jatkoin jalkapöydän päällä sileää. Sitten päättelin alempien puikkojen silmukat löysällä käsialalla ja jäljelle jäi vain jalkapöydän silmukat. Loin lisää silmukoita nilkan takaosaksi (yhtä paljon kuin mitä jalkapöydälle jäi, eli 34) ja tein näiden uusien silmukoiden kohdalla taas joustinta kymmenisen kerrosta rullaantumisen estämiseksi. Sitten vaan sileää ja lopuksi varteen vähän joustinta ja löysä päättely.
The socks are knitted from the toe up with ribbing on all edges to prevent rolling. I increased on the gusset section until I reached the amount of stitches I usually have after picking up stitches from the heel flap edges. After binding off the heel edge I cast on new stitches to form the lower edge of the leg part. Then it was just stockinette stitch until the upper edge ribbing. Pretty easy!
_IGP0042.JPG

Syyshortensia kukkii. Syksy saapuu.
The panicled hydrangea is in bloom already. The autumn is here.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kaikenlaiset terveiset ovat lämpimästi tervetulleita!