Näytetään tekstit, joissa on tunniste krääsä. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste krääsä. Näytä kaikki tekstit

tiistai 4. toukokuuta 2010

Kuinka karkoittaa ostaja / How to Avoid Potential Byers

Ei kommentteja:
Tämä liittyy omiin käsitöihini vain etäisesti, mutta Etsyyn tiiviisti, ja moni meistä myy ja/tai ostaa Etsyssä.
This is not about my crafting per se, but about Etsy. Many of us buys and/or sells at Etsy. And most of Etsy is hand-made or supplies for crafting.
Olinpa tuossa iltana muutamana (lue: joka ilta) etsyilemässä tapani mukaan. Minulla oli taas Huutava Tarve. Yht'äkkiä oli pässäni muodostunut ajatus, joka oli ristetys ystävilläni näkemistäni tuotteista ja mielikuvastani täydellisestä käsivoiteesta. Sellainen on saatava! Täydellinen käsivoide! Heti!
I was spending time in Etsy as usual. I had an Urge, sudden Urge, that needed instant fulfilling. I needed a perfect hand salve. Something quite like my friends have, but not exactly. I had to find one, immediately. This is how most of my Etsyan adventures start.
Kokeneena ostajana olen siirtynyt pääasiassa hakusanoilla tai tageillä surffaamiseen alun kategoriapohjaisen selailun sijaan. Aloin pureutua tarjontaan paria eri reittiä. Minulla oli selkeä mielikuva: Täyteläinen, öljypohjainen, parabeeniton, mieluusti luonnonmukainen, kauniisti pakattu tuote, jonka esittelyssä kerrotaan kaikki ainesosat ja jonka postitusvaihtoehdoissa on valmiiksi myös meikämannen koti - on aivan liikaa vaivaa alkaa erikseen viestitellä myyjän kanssa mahdollisesta postituksesta tänne.
I consider myself to be a very experienced Etsy Buyer and nowadays I use mainly word search or tags to find things to buy. It's easier to narrow the options down that way. Besides, I knew exactly what I wanted: A full, oil-based, paraben-free, preferably organic product with tolerable packaging. It also needs to have all the incredients on its product page and the seller must be ready to ship world-wide (that is: to me). I find it way too difficult to start a whole conversation on whether the seller is willing to ship here and if so, what would it cost and so on.
Alle viidessä minuutissa tiesin, mitä EN halunnut (En linkitä kenenkään tuotteita tänne, joten myötähäpeännälkäiset voivat suoraan hakeutua Regretsyyn). En halua tuotetta, jossa on epäkesko, comic sansilla kirjoitettu ja halvalla printterillä tulostettu liukuvärinen etiketti. Sääli - itse tuotehan se on tärkein eikä kaikilla ole silmää tehdä edullista JA tyylikästä pakkausta. En kuitenkaan voi ostaa tuotetta, joka nostaa verenpainettani (Tai voin, mutta se on sitten lakritsia). Etiketti ei myöskään kaunistu, jos siihen lisää clip art -merenneidon.
It took me less than five minutes to realize what I did NOT want (and no, no links to products here - go to Regretsy to giggle to sad products). I simply can't buy a product with an unbalanced label that has an gradient background, comic sans for font and a clip art mermaid for visual enhancement. A cheap printer does not work with gradient effects, sorry. This is a pity, as the product itself could be miraculous, but I just can't buy a product that gives me headache. Or at least it needs to contain alcohol.
Yllättäen en myöskään halua tuotetta, joka nuorentaa ihoni, poistaa maksaläiskät, UV-suodattaa, kosteuttaa, kuorii, uudistaa, auttaa hyttysenpuremiin, kiinteyttää ja jonka nimessä on hassunhauskoja mukatieteellisiä humpuukitermejä. Pitäkää skinnovationinne. Haluan tuotteen, jossa on öljyjä. Ihan perinteisesti. Jos tuotteesi "heals all", se ei ole minua varten.
Surprisingly, I do NOT want a product that does it all: rejuvenates, removes spots and liver spots, filters UV radiation, moisturizes, exfoliates, helps with insect bites, firms up the skin and has "clever" or "scientific" terms on its name. Keep your skinnovation, please. I want a mixture of oils. If your product is a heals-all, its not for me.
Kolmas juttu on sitten tuoksu. Tuoksu on jees asia, jos sitä on maltillisesti. Jos tuotetta voi käyttää "joko käsirasvana tai voidemaisena parfyyminä", se ei toimi kummassakaan tarkoituksessa. Lisäksi jostain käsittämättömästä syystä on olemassa ihmisiä, kuten minä, jotka eivät voi sietää laventelia. Miksi puolessa käsivoiteista on laventelia, en voi ymmärtää. Sitä on jopa voiteissa, joissa on joku muu tuoksu. Tuotteen nimi on vaikka White Tea and Ginger Hand Balm, ja kuvauksen lopuksi kerrotaan että tuotteessa on myös eteeristä öljyä laventelista.
Scents. Don't get me started. Scents are fine, if they are used in moderate fashion. If your product "works as both a hand balm and a solid parfume" I can tell you it works as neither. And then there are the freaks of nature (like myself) that cannot stand lavender. Why does it need to be in half the lotions? It's even in products with a different scent, as in White Tea and Ginger Hand Balm - if you read the whole thing, it will say lavender essential oil at some point.
Tuotteen otsikossa olisi hyvä olla nimi tai lyhyt kuvaus. Vaikka, noh, "Organic Lemon Hand Salve". Jos siinä lukee "An AMAZING offer of three yes truly three miraculous hand saving salves in a TIN two ounces third one is for FREE!!! Lemon scent Very Fresh! Must see! SALE!!!", on ihan sama vaikka kaupan päälle tulisi prinssi ja puoli valtakuntaa, en osta. En myöskään osta tuotetta, jolla on typerä söpöstelynimi tyyliin Love Spell Hand Cream.
A name or a short description really is enough for a product title. I'd buy an "Organic Lemon Hand Salve", but "An AMAZING offer of three yes truly three miraculous hand saving salves in a TIN two ounces third one is for FREE!!! Lemon scent Very Fresh! Must see! SALE!!!" can come with a free prince and half a kingdom for all I care, I'm not buying it. Also, if a product has a cutie-pie name like a Love Spell Hand Cream... I believe it is not intended for me.
Löysin kuitenkin pienen valikoiman kiinnostavia näytteitä ja parin viikon päästä osannen kertoa, mitkä toimivat halkeileville kynsinauhoilleni ja korppunahalleni.
I did, however, find a small cartfull of interesting products I will try out and share my experiences with you in a couple of weeks.
_IGP0009.JPG
Powered by Qumana

tiistai 27. huhtikuuta 2010

Kiinni jäin / Busted

2 kommenttia:
Tietysti Kahelivaihtoon kuuluu toinenkin puoli eli paketti, jonka laitoin itse maailmalle. Onnistuin saamaan sen valmiiksi neuleretriittiin mennessä, joten siellä se toimitettiin ystävällisen välikäden kautta uhrilleen. Tätä pakettia oli mahtavan hauska koostaa, parini Olebrumm oli helppo kohde ja täyttänyt tietolomakkeenkin huolella.
As always, it takes two to tango-swango-swap. Here's what I sent out to Olebrumm. I managed to get it ready just in time for the knitting retreat, so I took it there and a kind friend helped me to deliver it to the victim.
Pakkaamiseen ompelin kangaskorin. Meni vähän soveltamiseksi, mutta kyllä se kasassa pysyy.
I sewed a basket for the items. I had to improvize a bit, but I guess it manages to do what it is supposed to do.
_IGP0011.JPG
Koriin pakkasin parillisen määrän kämmekkäitä Cascade Venezia Worstedista (on se vaan ihana lanka!). Malli on ihan improvisoitu, mahdollisimman eleetön ja vain hiukan eläväisyyttä varren tekstuurissa.
Into the basket went an even number of fingerless mitts. I used Cascade Venezia Worsted (I love that yarn!). I made up the pattern as I went along. Neat stockinette stitch with a textured cuff.
_IGP0008.JPG
Parini mainitsi lempiväreikseen vihreän ja vaaleanpunaisen ja esitti vielä toiveen käytännöllisistä asioista, joten ompelinpikkuisen tarvikepussukan herttaisesta köynnöskankaasta.
Olebrumm said she likes greens and pinks and wished for practical items and that gave me the idea to sew a small pouch for her.
_IGP0001.JPG
Käytännöllisen, vihreän ja vaaleanpunaisen voi yhdistää myös kaheliuteen ja niin sai alkunsa tämä Kaheleiden bannerin Kananlento-teemaa mukaileva neulatyyny. Aineksina huopaa (villa/polyesteri), puuvillalankoja, pieniä valkoisia helmiä ja villatäyte.
I also found a way to combine practicality, pink and green with our group's banner (it has a Chicken Run theme). This little needle pillow is made out of wool/polyester blend felt, cotton threads and white beads and it is stuffed with wool.
_IGP0038.JPG
Tässä vielä yhteispotretti. Kuvassa myös versopussukan parina toiminut Wollmeisen Zarte Knospe -värinen lanka (nimi tarkoittaa hentoa nuppua tai versoa) sekä pari juotavaa asiaa - maidon kaakaoksi muuttava valkosuklaalusikka/tikkari ja ihanaa luomukahvia Parhialalta (sain paketin annettua jo parin päivän kuluttua jauhatuksesta, ja kun otin kahvin pakastimesta retriittiin lähtiessäni, se tuoksui aivan huumaavalta).
And here's the famiy portrait. I paired the sprout pouch up with Wollmeise's Zarte Knospe yarn (z.k. means tender bud or sprout, I am told) and added two things to drink: A white chocolate spoon to turn hot milk into ... well, chocolate milk, and some organic dark-roast coffee. It was ground only two days before I gave it away, so it smelled fresh and delicious.
_IGP0030.JPG
Tämä oli huippukiva vaihto, oli kiva koostaa ja olen enemmän kuin onnellinen saamastani paketista. Kiitos, mussukat!
I loved this round. I truly enjoyed planning this package and I am thrilled for all the lovely things I got. Thanks, honeys!
Powered by Qumana

sunnuntai 25. huhtikuuta 2010

Ihan kahelia / Totally Nuts

2 kommenttia:
Ravelryssä hillutaan aika paljon ihanassa ja hyväntahtoisessa Kahelit-ryhmässä. Koska Kaheleissa tuntuu olevan aitoa kiinnostusta toisia ihmisiä kohtaan, uskaltauduin osallistumaan vaihtoon pitkästä aikaa. Ei sillä, aina mä oon saanut vaihdoista aivan ihania juttuja ja rrrakastan vaihtopakettien keksimistä myös, mutta oon kuitenkin niin paljon siivonnut varastoja "järkevämmiksi" viime aikoina, että vaihdoissa on aina oma riskinsä.
We have a Finnish Ravelry group called Kahelit ('nutcases'). It is a warm and genuine group and there is a lot of caring for one another there. That is why I wanted to parttake in a swap. I haven't swapped in a long, long time. I have always received wonderful packages and I lovelovelove planning packeges, too, but still I have a fear of getting something not quite me as a present.
Paketissa oli teemana Kahelius. Hinnaksi piti ilman työtä ja postikuluja muodostua 27 euroa (ihan kaheli summa) ja lisäksi piti miettiä hommat niin, että paketissa oli parillisia asioita. Ei siis vaikka kahta samanlaista lankakerää, mutta vaikka neljä geellä alkavaa asiaa ja kaksi tanskalaista asiaa jne. Tästä tietenkin seuraa se, että pakettia oli pakko miettiä aika tarkasti.
The theme was 'being a nutcase', but not literally, as the Finnish equivalent to nutcase has no assosiation with nuts. The package should be worth 27 euro plus postage and everything in the package should be in even numbers. There was no need to send two of everything, but to send for example four things starting with the letter G and two Danish things. Thus, the packages tend to be very well thought of.
Mä kipitin iloisena postiin noutamaan salaperäisen laatikkoni. Vetelin teipit auki mattoveitsellä ja aloin hihkua :) Sain kahta kehruuvillaa, kaksi turkoosia asiaa, kaksi "pussia", kahta lankaa, kaksi saksalaista asiaa, kahdenlaista munaa ("Munahan se aina on mielessä"), kahdenlaista karkkia...
I skipped along the sunny and dusty spring road on my way to the post office to fetch my package. Yay, I was so happy! I got two kinds of fiber, two turquoise items, two "holders", two types of yarn, two types of chocolates...
_IGP0002.JPG
Kahta lankaa ja molemmat ihan nappiosumia. Pässinpökkimää Ylläksen Viini & Villalta sekä Wollmeise 100 % merinoa värissä Libelle (WD). Aika rohkeaa ja itsevarmaa, kun olin sanonut moneen kertaan että ei ehkä kannata lankaa lähetättää, se ei ehkä onnistu - mutta onnistuipas niin että Sanna sanoi nnnau!
I love these yarns so that I ache.  Finnish 100 % wool from a small farm and some Wollmeise 100 % Merino in 'Libelle (We're Different)'. I had warned my pair not to send yarn as I am so picky nowadays, but she scored with both yarns.
_IGP0003.JPG
Katsokaa nyt noita värejä!
Just look at these colours!
Toinen turkoosi asia oli kaulakoru, ihanan painavaa kiveä. Markkinaostos, käsityötä. Kahelipari, 12 points!
The other turquoise item was a hand-made stone necklace. Fellow Nutcaser, 12 points!
_IGP0004.JPG
Kaheli toveri ymmärsi myös tytön tarpeen sekä munalle että suklaalle, tuli munaa niin peltisenä kuin suklaisenakin ja suklaata myös minttuisina konvehteina.
Inside a metal egg (insert a language-specific dirty joke here, I am too lazy to find a way to translate the naughtiness) some chocolate eggs and some more chocolate with mint.
_IGP0005.JPG
Onni-rukkia muistettiin myös, vaikka Onni oli vasta pilke silmäkulmassa vaihdon alun aikoihin. Pari oli siis pysytellyt ajan tasalla ja ilahdutti myös sen vuoksi. Onni sai Lapissa kasvanutta alpakkaa sekä saman seudun lammasta. Suomalaisen alpakan perään olen myös huudellut, joten taas on oltu silmät tarkkana.
Onni the Spinnign Wheel got something too - Finnish sheep AND Finnish alpaca. I have longed after Finnish alpaca for ages, so I truly have been spied on.
_IGP0006.JPG
Erityisen iloiseksi (tosin tässä tavarataivaassa kaikki teki erityisen iloiseksi)  minut sai kestohedelmäpussi. Hyvä Punainen Risti! Tämä on jo kauppakassissa valmiina seuraavaa kauppareissua varten.
I was head-over-heels for this washable fruit and vegetable shopping pouch by Red Cross. Good bye to plastic baggies!
_IGP0008.JPG
Se oli se ensimmäinen "pussi". Toinenkin pussi liittyy SPR:ään... Kuvassa myös saksalaisen langan parina ollut saksalainen pesuaine, nimittäin Se Aito ja Oikea Wollmeisen tuoksu.
That was the first of the "holders". The second one is a condom by Finnish Red Cross and a Finnish radio station. I love how it says "Guard your princess!". The second item is paired with Wollmeise yarn, it is the one and only Wollmeise scent, Perwoll wool wash. Perlana is its trade name here.
_IGP0012.JPG
TeijaS, kiitos kaunis ja lämmin! Oli ihanaa, että olit ihan jokaisen asian miettinyt minua varten ja huolella, huomannut kaipuuni ja haikailuni ja ottanut Onninkin erikseen huomioon. Langoille on jo suunnitelmia, samoin kesäkumille. Köh... Ihan kahelia!
TeijaS, thank you oh-so-very-much for being so observative and thorough. And sent something for Little Onni too! I already have plans for the yarn and the condom too... *Cough* Oh, the nuttiness!
Powered by Qumana

keskiviikko 7. huhtikuuta 2010

Haaveita / Dreams

3 kommenttia:
Kiitos kannustavista kommenteista :) Lanka meni vyyhdille ja sitä on sellainen kaulurillinen. Lisääkin on kehräilty, nyt kokeilin jo vähän kaventaa säiettä. Seuraavaksi jos saisi aikaan maltillisemman polkemisen.
Thanks for all of the encouraging comments, you guys! I think I'll knit a cowl out of my first yarn.
I've spun some more.


Tänään olen haaveillut. Lähinnä rahasta, kun nyt edelleen odottelen, että Kelalla leima heilahtaisi ja tämän ihmisen tilille kävisi virtaus myös sisääntulopäästä. Ja rahan kautta pääsin jalostuneempiin materialistisiin haaveisiin:
  • Ainakin kaksi kiloa värikästä superwash-villalankaa peitonvirkkuuseen, sillai Attic24-tyyliin
  • Ainakin kilo Muskatia Hexagon-peiton jatkamiseen
  • Ainakin sata ihanaa villatopsia Etsystä ja Louhittaren luolan uumenista
  • Paidallinen Wollmeisea rottavärissä - siniharmaata, ihanaa
  • Kevät! Leikkonarsisseja! Ruukkunarsisseja! Helmililjoja!
  • Kahvikuppi ja muki. Kahvikupissa etsin sitä täydellistä, sitä jossa on reunassa kultaus, kyljessä yliampuva kukkakimppu ja joka seisoo ylpeänä sirolla jalallaan kauniilla, hauraalla asetillaan. Sitä, jonka voisi kattaa niin Neiti Marplelle kuin Venäjän tsaarittarellekin, jos nämä sattuisivat poikkeamaan kylään ja minulla olisi niitä enemmän kuin yksi. Ehkä joku tällainen? Kai ihmisillä oudompiakin perversioita on?
    Mukin pitäisi olla sitten akuutimpaan kofeiiniintarpeeseen, eikä siihen tarvita mitään hempeilyitä. Ehkä kuitenkin EZ:n sanoin voisi rauhoitella laukkaavaa sisintään?
  • Kirjahyllyn
Today I have spent time dreaming about material things. It started with money, as it is rather on the absent side at the moment, but soon evolved into more defined dreams.
  • At least two kilos of colourful superwash wool yarns for crocheting blankets, you know, like Attic24 does it
  • At least a kilo of Muskat to continue my Hexagon blanket
  • At least hundred wool batts and tops from Etsy and from Knitlob's lair
  • At least a sweaterful of Wollmeise in the newish rat's year colour
  • Daffodils! Grape hyacinths!
  • A coffee cup and a mug. The cup needs to be very refined, with gilded edges, flowers bursting all over it, with a very slender little foot. Like this maybe. I bet there are weirder people than me out there somewhere.
    The mug needs to help me out in more severe cases of caffeine deficiency. Maybe EZ would bring some sense to my sometimes galloping mind?
  • A book case
Haaveilu tekee kyllä joskus hyvää!
I love small-scale dreaming!
Powered by Qumana

tiistai 30. maaliskuuta 2010

Neuleretriitti II / Knitting Retreat II

2 kommenttia:
Viime viikonloppu oli taas kuukausien intoilun huipentuma, kun lähes 50 suomalaista käsityöharrastajaa kokoontui Päivölän opistolle jo toisen kerran koko viikonlopuksi.
Last weekend was the end of the wait. It was finally time for the second ever Finnish knitting retreat and I got to spend the whole weekend with almost 50 other craft enthusiasts.
_IGP0001.JPG
Tällä kertaa saimme opistolta toimivammat ja lämpimämmät tilat kuin viimeksi, joten nyt ei löytynyt Kerrassaan Mitään Mutistavaa. Valuimme paikalle pitkin perjantai-iltaa ja lastasimme yhteiselle herkkupöydälle tuomisia, myyntipöydälle myymisiä, lahjoituslaatikkoon annettavaa, kirjastopöydälle luettavaa, ompelupöydälle koneita sekä kankaita ja pitkin oleskelutiloja loputtomasti rukkeja, villaa, neuleita, teemukeja, viinilaseja, silmukkamerkkejä, projektipusseja ja keksipaketteja.
We arrived on Friday evening and loaded the place with sweet treats, sewing machines, craft books, spinning wheels, wool, knitting projects, wine glasses, tea mugs, and cookie trays.
_IGP0013.JPG
Hannan Little Gem ja Kinixysin upea Louet.
Päivölä piti meidät perusruoissa, mutta eihän pitkät harrastuspäivät onnistu terveellisillä aamupuuroilla ja koululounailla! Siksi herkkupöytämme oli kerrassaan riettaan näköinen.
The venue provided us with basic meals, but every crafter knows one can't knit long hours with basic morning porridges and school lunches. That is the reason for our obscene candy table.
_IGP0036.JPG
Koska olemme moniriippuvaisia hörhöjä, ylläoleva pöytä on vain lähes yhtä herkullinen kuin allaoleva.
Because we feel strongly about other stuff too, the above table is nothing compared to the below table.
_IGP0033.JPG
Nauraa räkätimme mitä omituisemmille jutuille, suunnittelimme yhteistä vanhuutta ja neuloimme, neuloimme, neuloimme... Tosin neulominen uhkaa jäädä jo kehräämisen jalkoihin, niin paljon paikalla oli rukkeja! Lisäksi Rinali piti värttinäkehruun työpajaa ja saikin aikaan joukkion uusia kehrääjiä.
We, pardon my French, laughed our asses off. We planned our own retirement castle and I almost peed my pants laughing so hard. But in between all the laughing, all the bubbly and all the food we did knit a lot. Having said that, knitting seems to be getting ran over by spinning. There was at least ten wheels there, maybe more, and a workshop for spindle spinning.
_IGP0015.JPG
Ylläolevassa kuvassa sulassa sovussa Majacraft Rose, Taluttimen mahtava Mario-rukki ja Tuulian ylisöpö taskumalli Masa.
Above a Majacraft Rose, a stunning custom Mario wheel and Tuulia's cute pocket wheel called Masa.
_IGP0004.JPG
Hanna muisti vuodenajan vaatimukset ja pyöräytti vyyhdillisen kanamaisen kahelia pääsiäislankaa.
Hanna let her creative side loose and spun a hank of easter yarn.
Onneksi Hanna siitä vakavoitui ja pisti Pirkko Liinamaan säikeeksi.
Thank god she pulled herself together and started spinning something more serious - a pensioner's hairdo.
_IGP0007.JPG
Ennen kuin kukaan ehti kunnolla huomata, oli jo sunnuntai ja pakkasimme autoja kotiinlähtöä varten. Aika kaihoisaa oli lähteä kohti arkea, mutta toisaalta väsytti jo siinä määrin, että oli kiva tulla kotiin. Matkalla aloimme jo suunnitella, että jos seuraava olisi nelipäiväinen ja ja ja...
Retriitin jälkeinen arki on tahmeaa. Väsyttää ja ahdistaa ja samaan aikaan on hektinen ja onnellinen olo. Go figure.
Too soon it was sunday and time to leave. I felt a bit sad to go, but on the other hand I was so tired I felt a certain amount of relief to be heading home. We were still on our way home when we started dreaming about the next time and what it would be like if it lasted a day more...
Now I am just tired. I feel anxious and happy at the same time. Go figure.
Powered by Qumana

sunnuntai 7. helmikuuta 2010

Itsepetos / Distracting Myself

1 kommentti:
Nyt on sellainen kipeyden vaihe menossa, että käytän teitä ihan vain harhauttaakseni itseäni tästä olosta. Toinen korva paukahtaa ilkeästi aina kun avaa suun tai nielaisee. Yksi kielenalusrauhanen huutaa sellaisella jäytävällä äänellä yötä päivää ja poskiontelot ovat valmiit yhteistyösopimuksen purkuun. Lakkovaroitus on annettu, ulosmarssi on käynnissä.
I am really, really tired of being sick. One of the saliva glands under my tongue is so sore I can almost here it scream and my left ear pops and wheezes.
Marraskuussa tein muuten todella hyvän ostoksen Tuin innoittamana. Mähän ostin pussukat sekä pyöröille että sukkapuikoille (ks. tämä postaus) jo aikapäivää sitten. Turhauduin kuitenkin siihen, ette pyöröpussi oikein soveltunut Knit Pron irtopääpuikkojen säilytykseen, irtopäät putoilivat taskuista (jälkimmäinen lause asiayhteydestään irrotettuna olisi taas omiaan lisäämään meikäläisen jo entuudestaan kyseenalaista mainetta).
I wanted to share a purchase from last November. I had previously purchased cases for DPNs and circular needles (the entry on them is in Finnish only, sorry), but neither worked for my interchangeable Knit Pros.
Tui vinkkasi Ravelryssä vilkaisemaan Rosevansin Etsy-puotia, ja sieltäpä alelaarista löytyikin heti minulle mieleinen pussukka. Ladoin 16 sähköistä dollaria + postikulut tiskiin ja pussukka lähti matkaan (juuttuakseen Helsingin lentoaseman matkatavara- ja postihelvettiin yli kuukaudeksi).
Rose oli mainio kauppakumppani ja aion ehdottomasti käyttää hänen ammattitaitoaan myöhemminkin. Rose on juuri nyt lomalla, mutta lupailee paluuta tämän kuun aikana.
Tui guided me to Rosevans's Etsy store and behold, there in the sale section was a perfect case for me. It was only 16 dollars too!
Rose was a perfect seller and I hope to be able to buy more of her products in the future. She is taking some time off at the moment, but promises to come back later this month.
Pussukassa on juuri sopivan kokoiset taskut irtopäille ja leveämmät tietenkin piuhaosille. Plussaa helposta ja kestävän oloisesta magneettikiinnityksestä.
The case has loads of suitably-sized pockets for needle tips (and many partitions for cables too). Plus points for the magnetic closure. Easy-peasy.
Powered by Qumana

lauantai 19. joulukuuta 2009

Joulutohinaa - Christmas spirit

3 kommenttia:

Jouluruusu. Löysin Siwasta hintaan 8,95 euroa - halvin, mitä olen muualla nähnyt, on ollut 24,95 €.
My precious little Hellebore plant. It looks so fragile, yet strong.

Olen tässä tänään viettänyt pakettitalkoita. Olipa pitkästä aikaa hauskaa! Tosin meinasin ensin hermostua, kun rulla voimapaperia oli hukassa, mutta se löytyikin sitten pöydän alta. Olin jo varannut sen valmiiksi.
I have been packing gifts today. So much fun! At first I couldn't find my roll  of brown packing paper but after a bit of swearing I found it under the table. Interesting.


Tein lahjaksi saippuaa. Eihän se oikeesti olisi luvallista kosmetiikkaa valmistaa muille, mutta älkää kertoko poliisille. Tai verokarhulle, nää menee lahjoiksi vaan. Yllä "Lässyn lässyn" eli vadelma-vanilja-jogurtti ja "Doctor Bombay" eli mango-kardemumma.
I made a bunch of soap to give away - I know I shoudn't, but don't make me go to jail. I only give them to my family. The scents here are raspberry-vanilla and mango-cardamom.

Lapsille paketointi on hilpeää puuhaa. Kilpparinapille ei juuri parempaa käyttöä olisi voinut löytää! Siellä majailevat Totoro-kintaat.
Packing stuff for kids is fun. I found a perfect place for the turtle button, too. This package contains the Totoro mittens.



Sukkia, huiveja ja pipoja. Tulee villava joulu.
Socks, scarves and hat. My family will have a woolly Christmas.

Kuten kuvasta näkyy, aika vähän ostolahjoja tänä vuonna. Hyvä niin!
Not many gifts are from the store. I kinda like it that way.

Powered by Qumana

perjantai 11. joulukuuta 2009

Lisää nappeja - Buttons, the sequel

5 kommenttia:
Olisi varmaan tarpeen hommata lisää peltilaatikoita kaiken maailman nippeleille.
I should buy more tin boxes for all the small stuff.













tiistai 8. joulukuuta 2009

Nappikauppaa - buttons galore

2 kommenttia:
Olen käynyt ahkerasti nappikauppaa Etsyssä. Nämä kaikki ovat supply-puolelta, eli ei mitään käsintehtyä tällä erää.
I've been busy adding to my button stash in Etsy's Supplies section. So nothing hand-made today.

Ylläolevat kaunokaiset The Heyday Shopista.
The sweeties above are from are from The Heyday Shop.

Nää on kaikki samanlaisia, toinen puoli vain on tumma ja toinen tuollainen vaalea. Ostin nämä tuon tumman puolen vuoksi. He ovat kookospähkinää. Myyjä on Buttonsandsuch.
These are all the same, they just have two very different sides :) They're coconut. The seller is Buttonsandsuch.



Nää on kans Buttonsandsuchilta. Niitä on 20! O.o
These are from Buttonsandsuch too. I got 20 of them! O.o


 Varsinkin alemmat ovat ylisöpöt. Noille on ehkä jo kohdekin! Myyjä Stefaniexu.
I love both sets, but the ones in the latter pictures really won me over when I saw them. I just might have a place for them... The seller is Stefaniexu.


Mä rakastan näitä! Pikku dinokset! Myyjänä Saph1re.
Wee dinos! From Saph1re.
Säästin sokerin pohjalle. Myös The Heyday Shopista. Sääli, että sain vaan neljä.
I saved the best for last :D These are from The Heyday Shop too. It's a pity I only got 4.