Jo neljännen kerran kokoonnuimme viikonlopuksi Päivölän opistoon neulomaan, kehräämään, herkuttelemaan ja nauramaan samanmielisten ihmisten kanssa. Monet meistä tiesivät jo entuudestaan, mitä odottaa - kädennostogallupissa neljännen kerran veteraaneja ilmoittautui kymmenkunta, suunnilleen saman verran kuin ensikertalaisia. Ihanaa, että uutta porukkaa tulee mukaan joka kerralla!
Fourth time already! Can barely believe it. We gathered to the Päivölä Folk High School (a boarding school) to knit, spin, eat well and laugh with other crafters. Many of us knew well what to expect. When we raised our hands for a poll, around 10 people said they were attending for the fourth time. About the same number raised their hands for the first time there. I love that so many new people attended!
Itse otin mukaan yhden neuleprojektin ja Onni-rukin. Tiesin kokemuksesta, että yksi kiva ja simppeli neulottava riittää ja monimutkaisuudessaan se saa olla korkeintaan ainaoikean luokkaa. Niinpä jo pitkään ajatuksissa hautunut kolmas kolmiohuivi kahdesta Wollmeise-väristä pääsi matkaan ja edistyikin reissussa paremmin kuin odotin.
I took only one knitting project with me in addition to bringing Onni the wheel. I knew I wouldn't be able to knit anything more complicated than garter, so I took two colours of Wollmeise with me and started my third striped scarf.
Yksityishenkilöiden myyntiin tuomille tavaroille oli varattu valtava pöytä, mutta sekään ei meinannut riittää. Kirjoja, lankaa, villaa ja tarvikkeita myytiin ja ostettiin valtavasti. Itse myin pari kiloa itselleni mykkää lankaa ja pinon kirjoja. Ja joo, ostinkin. Siitä lisää myöhemmin.
This was the table dedicated for destashing items. Book, yarn, fiber, and notions were sold and bought in rather large quantities. I sold a couple of kilos of yarn and a pile of books. And yes, I bought some stuff too...
Herkkupöytäkin paisuu paisumistaan joka kerta. Itse laiskana leipojana osallistuin pöydän kasaamiseen tuomalla kilon verran karkkia. Se on aina suosittu valinta.
The snack table is more and more loaded each time. I am not much of a baker, so I participated by buying a load of candy. They seem to be very popular.
Biljardihuoneen ikkunasta paistoi ihan oikea aurinko.
The sun was actually shining at moments.
Värjäreiden pöydässä oli valtavat kasat houkutuksia. Täälläkin kevensin lompakkoani.
The dyers' table was filled with temptations. I unloaded a bunch of money at this table, too.
Yhteistyöllä rullallinen vaaleanpunaista sukkalankaa pääsee vyyhdiksi.
A bobbin of pink sock yarn was wound into a skein.Lauantaina lankayrittäjät myivät lankaa sivuhuoneessa. Paikalla olivat Lankaluola, Titityy ja Puffa. Lisäksi myynnissä oli koruja ja luonnonkosmetiikkaa. Itse ostin rannekorun, koska minulla oli tyttömäinen hömpöttelyhetki.
On Saturday a bunch of yarn stores sold their yarn in one of the rooms. Lankaluola, Titityy and Puffa yarns were all present. There was also a selection of jewelry and natural cosmetics for sale and I bought myself a bracelet, being such a girl that I am.
Rukkeja paikalla laskettiin 26 kappaletta, mikäli muistan oikein. Moni paatunut kehrääjä PK-seudulta jäi pois näistä geimeistä mm. onnellisista perhesyistä, joten 26 on varsin hyvä saldo noin 40 naisen porukassa. Lisäksi ainakin kaksi retriitissä kehruukärpäsen leukoihin jäänyttä on sanonut tilaavansa rukin hetimiten.
Someone counted 26 spinning wheels. Many of the Helsinki-based spinners were not there, as there has been happy family occasions for many, so I figure 26 is a rather good amount considering there were 'only' 40 of us.
No niin, niitä tuliaisia. Ostin sekä villaa että lankaa, kun nyt kerran tarjolla oli :)
Okay, I will show you some of my purchases. I bought both yarn and spinning fiber.
Suomenlammasta Louhittaren luolasta.
Finnsheep from the Knitlob's Lair.
BFL/Silkkiä Louhittaren luolasta.
BFL/Silk from the Knitlob's Lair.
Trail Sockia Titityyltä. Tää on vaan aivan loistava sukkalanka.
Trail Sock from Titityy. Fantastic sock yarn, this.
Myös Luolasta ryöminyttä sukkalankaa.
And a bunch of sock yarn that has crawled out of the aforementioned lair.
Zitron Loftia Destash-pöydästä. Kevät!
Zitron Loft from the destash table. Spring!
Hamppua tiskirätteihin. Myös harmaata.
Some hemp yarn for crocheting cleaning cloths. I got this in gray, too.
Retriitissä oli taas myös lanka-arvonta. Oma puotini lahjoitti sinne yhden arvottavan tuotteen, olisi kiva kuulla, kuka sen sai ja onko tyytyväinen. Toivottavasti! Itselläni kävi tuuri, vaikka olin valitsemassa tuotetta ihan viimeisten joukossa: Sain Käsityökauppa Ilon suomalaista suomenlampaan lankaa.
There was a yarn lottery, too, as there always has been. I donated one project bag (If you got it, please let me know if you have been pleased - I certainly hope so!) I got lucky, even though I was one of the last ones to choose. I got some Finnsheep yarn from Käsityökauppa Ilo.Lämmin kiitos kaikille! Nautin olostani suunnattomasti ja rentouduin, vaikka samaan aikaan väsyinkin. Erityiskiitos apinoille <3
Thank you, everyone! I enjoyed myself immensely.
Varmasti inspiroivaa. Tuolla olisi ihana olla mukana.
VastaaPoistaIhania kuvia, mäkin pääsin sun blogiin :)
VastaaPoistaIhana, kateutta entisestään kerryttävä raportti:) Nimim. Paatunut kehrääjä pk-seudulta
VastaaPoistaSä tarttisit sen love-napin. <3
VastaaPoista♥♥♥
VastaaPoistaNämä kuvat on kivoja, kun en itse ottanut ainuttakaan. :) Ikävä on jo nyt.
VastaaPoistaJa mun rulla on kuvassa! Ainakin luulisin niin. :-)
VastaaPoistaKiitos itelles <3
VastaaPoistaJa musta näkyy maha! Yllättikö?
Onpas teillä ollut hauska ja runsaslankainen retriitti!
VastaaPoistaPitäiskin etsiskellä joku sopiva hamppulanka tiskirätteihin, kun vakio tiskirättibambua ei nyt ilmeisesti enää ole eikä tule..